“O vêneto é um dialeto; só ignorantes o falam e não vale a pena aprender dialeto”. Pois bem, este é um dos ataques que são realizados com bastante frequência à língua vêneta e, consequentemente aos vênetos e sua cultura. Mas o que há por trás deste repúdio? Afinal, os descalabros causados aos vênetos por conta disso não são poucos e continua-se a proferir esta mentira, a qual sai da boca de muitos vênetos também. É possível responder a este questionamento ao olharmos para o contexto europeu da atualidade, o qual é pautado por uma filosofia hedonista de vida que acarreta em: (I) crise religiosa e moral, (II) crise nos matrimônios, (III) crise na taxa de natalidade, (IV) crise de deveres e autoridade e, obviamente, (V) crise de identidade. Contudo, é necessário saber o que desencadeou isto; pois bem, é possível resumir em uma palavra: modernismo. O modernismo afeta a pedra angular da nossa cultura, pois é ele um movimento contrário ao nosso espírito e, por assim ser, é de interesse da lógica modernista buscar a novidade e desprezar o passado. Contudo, está justamente no passado o alicerce que mantém uma sociedade viva, atuante e que se renova na esperança de perpetuar seus valores sólidos e rastreáveis para as próximas gerações e, também, está no passado a vontade de se construir novas gerações já que o modernismo esfriou a relação entre homem e mulher e, portanto, dificultou a formação das famílias e do desejo de materializar este amor gerando filhos, os quais, por sua vez, garantem a saúde e a sustentabilidade de um povo. Logo, quando um descendente de vênetos escuta frases como a que foi apresentada no início do texto, o dever dele é no mínimo ser consciente, pois assim, ou ele ajudará a recuperar nossa cultura ou ele será efetivamente um inimigo.
Veneto, Diałeto de Njorantełi
“El veneto el ze un diałeto; sol i njorantełi che i ło descore e no’l val mìa ła pena zmartirse in diałeto”. Benon, ‘sta ła ze una de łe pacade che łe ze destrigàe a manca in costo de ła łengua veneta e, de rezultansa, in costo de i veneti e ła só cultura. Ma ‘sa ghe n’eło par dadrìo de ‘sto renegamento? Daresto, i ràgezi tirài a’i veneti par conto de ‘sto motìo no i ze mìa un sciantin e se ghe taca vanti ‘sta buzìa, che ła vien fora da ła boca de na mucia de veneti anca. A se fa bon de respòndarghe a ‘sta dimanda co’ che vedemo el res europèo d’incò, che’l vien conduzest da na fiłozofìa de vita edonìstega che ła ze voltada in: (I) cris rełijoza e moral, (II) cris nte i maridauri, (III) cris de natałità, (IV) cris de i conjeri e utorità e, oviamente, (V) cris de identità. Anpò, A ghe conje saer cosa che ła ze ła càuza; justo, l’è pusìbil trasuntarla in una paroła: modernizmo. El modernizmo el ghe va de sciocon contra ła piera cantonà de ła nostra cultura, parché el ze propio eło un moimento roerso a’l nostran e, séndoghe cusita, el ze l’intaresa de ła łòzega modernista de torse sù ła noità e butarghe via el pasà. Anpò, l’è propio nte’l pasà el fondamento che’l ghe tien na sosietà viva, che ła se move e che ła se refa nte ła sparansa de trar vanti i só vałuri tresi e spagàbiłi par łe pròseme zenarasion e, anca, ła ze inradizà nte’l pasà ła voja de farse suzo nove zenarasion dazà che’l modernizmo el ga injasà ła rełasion intrà òmani e fémene e, partanto, el ga inpiantà dełe barìncołe a ła formasion de łe fameje e a ła spisa de matariałizar ‘sto amor tiràndose fora i fiołi, cuełi che, a só ‘olta, i ghe varenta ła sałute e ła sostentabiłità de un pòvol. De zlain, co’ che un desendente de veneti el ghe scolta dełe fraze cofà cueła che ła ze stà prezentada a’l cao scritura, el só conjer el ze almanco cuel de èsar consavesto, parché in ‘sto moo, el ghe darà na man a tirarghe sù ła nostra cultura o che’l sarà defati un nemigo.
– Menegatti, Fernando.
Fique por dentro de todas as novidades e conteúdos em primeira mão!
© 2024 todos os direitos autorais reservados.
Łengua Mare CNPJ 13129825000152